Dienstag, 4. Oktober 2011

Vier Besonderheiten bei der Sprachumschaltung für SINUMERIK

SINUMERIK ist eine Automatisierungsplattform von Siemens für die Ausrüstung von Werkzeugmaschinen. Dabei liegt der Schwerpunkt auf Dreh- und Fräsmaschinen. Auf der vergangenen EMO war eindrucksvoll die Marktdurchdringung der Steuerungsfamilie zu sehen. Geschätzte 70-80% aller ausgestellten Dreh- und Fräsmaschinen waren mit der Steuerung ausgestattet.
SINUMERIK Steuerung; Bild: Siemens
In einem Projekt standen wir bei DCC vor der Herausforderung eine Russische Sprachumschaltung für die kundenspezifische Oberfläche der SINUMERIK zu schaffen. Dabei wurde die SINUMERIK in Verbindung mit einem SIMATIC Bedienpanel innerhalb einer Produktionsstraße eingesetzt. Die kundenspezifische Oberfläche der SINUMERIK wurde mit EasyMask projektiert.

Vier Besonderheiten bei SINUMERIK EasyMask
  1. Bei EasyMask stehen die Texte für jede Maske in einer eigenen Datei.
  2. Innerhalb der Datei sind die Texte als Key-Value-Paar, analog den Ini-Dateien von Windows, gespeichert.
  3. Für jede Sprache gibt es in einer EasyMask-Datei eine eigene Section.
  4. Die Zeichenkodierung der jeweiligen Section ist der Sprache angepasst. Die Russischen Texte werden in der Zeichenkodierung Windows 1251 gespeichert, die Deutschen Texte in der Zeichenkodierung 1252.
Für andere Sprachen enthält das Commissioning Manual für SINUMERIK 840Di sl/840D sl/840D Informationen zu den sprachspezifischen Einstellungen.

Qualitätssichernder Übersetzungsprozess
Im folgenden Schritt wurde eine einheitliche Übersetzung der Texte von WinCC flexible  und EasyMask erstellt. Mit dem DCC eigenen Übersetzungstool wurde eine kundenspezifische Terminologie aufgebaut und auf Einhaltung bei allen Übersetzungen verifiziert. Durch die einheitliche Übersetzung ist ein konsistentes Wording für die SINUMERIK und das SIMATIC Panel gewährleistet. Damit ist eine effiziente Bedienung der Produktionsstraße (Identische Begriffe an verschiedenen Bedienterminals) sichergestellt.